Í aðdraganda Narrative Inversion in Old Icelandic
Hljómar vel ekki satt?
Orðabókin er þó hér við hliðina á mér og nú hef ég vit á að gá aftast að íslenskum útdrætti – sá í þann sama mund að greinin var eftir úttlending – þar með fauk svo góða von. Nú ætla ég að eyða svolitlum tíma í að hugsa um hvað þessi titill gæti þýtt – Narrative Inversion – hmmmmm hljómar gáfulega…..
Hvað ætli það taki mig marga daga að komast í gegnum þessa grein; ein , tvær, þrjár…..16 bls….
Hvað var aftur þessi síðasta aftur löng? Ein, tvær, þrjár, Sextán
Yes I can do it…
skjáumst síðar
og svo er bara Nema eftir – ef ég lifi
hmmmm hér fann ég Lítið eitt um -ugur
Ég verð trauðla búin með þetta í dag……
Skjáumst engu að síður
Ingveldur